【爭(zhēng)渡爭(zhēng)渡驚起一灘鷗鷺的原文】一、
“爭(zhēng)渡,爭(zhēng)渡,驚起一灘鷗鷺”出自宋代女詞人李清照的《如夢(mèng)令·昨夜雨疏風(fēng)驟》。這句詞描繪了一幅生動(dòng)的自然畫(huà)面,表現(xiàn)了詞人在春日傍晚泛舟湖上時(shí)的閑適與靈動(dòng)。通過(guò)“爭(zhēng)渡”這一動(dòng)作,表現(xiàn)出詞人對(duì)自然景色的熱愛(ài)與向往;而“驚起一灘鷗鷺”則增添了畫(huà)面的動(dòng)感與詩(shī)意,使整首詞更具生命力。
該詞雖短小精悍,卻意境深遠(yuǎn),語(yǔ)言簡(jiǎn)練,是李清照早期作品中的代表作之一,展現(xiàn)了她細(xì)膩的情感和高超的藝術(shù)造詣。
二、原文及解析表格
| 項(xiàng)目 | 內(nèi)容 |
| 詞名 | 《如夢(mèng)令·昨夜雨疏風(fēng)驟》 |
| 作者 | 李清照(宋代著名女詞人) |
| 原文 | 昨夜雨疏風(fēng)驟,濃睡不消殘酒。 試問(wèn)卷簾人,卻道海棠依舊。 知否?知否? 應(yīng)是綠肥紅瘦。 |
| 經(jīng)典句子 | 爭(zhēng)渡,爭(zhēng)渡,驚起一灘鷗鷺。 |
| 出處 | 《如夢(mèng)令·昨夜雨疏風(fēng)驟》中的一句,常被單獨(dú)引用以表達(dá)自然之美與生活情趣。 |
| 含義解析 | “爭(zhēng)渡”意為奮力劃船,“驚起一灘鷗鷺”形容在劃船過(guò)程中驚動(dòng)了岸邊的白鷺,形成一幅生動(dòng)的畫(huà)面。 |
| 藝術(shù)特色 | 簡(jiǎn)潔明快,意境優(yōu)美,情感真摯,語(yǔ)言通俗易懂但富有畫(huà)面感。 |
| 歷史評(píng)價(jià) | 被認(rèn)為是李清照早期詞作中的佳作,體現(xiàn)了她對(duì)自然生活的觀察與感悟。 |
三、結(jié)語(yǔ)
“爭(zhēng)渡,爭(zhēng)渡,驚起一灘鷗鷺”不僅是李清照詞作中的經(jīng)典片段,更成為后世文人吟詠?zhàn)匀弧⑹惆l(fā)情懷的重要意象。它以其獨(dú)特的藝術(shù)魅力,跨越千年依然打動(dòng)人心。無(wú)論是從文學(xué)價(jià)值還是審美意義上,都值得我們細(xì)細(xì)品味。


