【across和cross的區(qū)別】在英語中,"across" 和 "cross" 雖然都與“穿過”或“橫跨”有關(guān),但它們的詞性和用法卻有明顯不同。理解這兩個(gè)詞的區(qū)別有助于更準(zhǔn)確地使用它們,避免語法錯(cuò)誤。
一、
Across 是一個(gè)介詞或副詞,表示“從一邊到另一邊”,強(qiáng)調(diào)的是“橫向移動(dòng)”的動(dòng)作或狀態(tài)。例如:“She walked across the street.”(她走過街道。)
Cross 則是一個(gè)動(dòng)詞或名詞,表示“穿過”或“交叉”的動(dòng)作,也可以指“十字架”等具體事物。例如:“He crossed the river.”(他渡過了河流。)此外,“cross”還可以作為形容詞,如“cross-eyed”(斜視的)。
簡而言之:
- Across 強(qiáng)調(diào)“橫過”或“在……的另一側(cè)”;
- Cross 更多用于“穿越”或“交叉”的動(dòng)作,也可作名詞使用。
二、對比表格
| 項(xiàng)目 | across | cross |
| 詞性 | 介詞 / 副詞 | 動(dòng)詞 / 名詞 / 形容詞 |
| 含義 | 橫過;在……的另一邊 | 穿過;交叉;十字架;斜視的 |
| 例句 | She sat across the table.(她坐在桌子另一邊。) | He crossed the bridge.(他過了橋。) |
| 用法 | 表示方向或位置 | 表示動(dòng)作或狀態(tài) |
| 常見搭配 | across the room, across the river | cross the street, a cross road, a cross look |
通過以上對比可以看出,雖然兩者在某些語境下可以互換,但它們的詞性和使用方式是不同的。正確區(qū)分“across”和“cross”有助于提高英語表達(dá)的準(zhǔn)確性與自然度。


