【寡人之于國也原文及翻譯及注釋】一、文章概述
《寡人之于國也》是《孟子·梁惠王上》中的一篇重要文章,主要講述了孟子與梁惠王的對話。文章通過對話形式,闡述了“仁政”思想的核心內容,強調以民為本、施行德治的重要性,并提出了“王道”的理念。
二、原文、翻譯與注釋(總結+表格)
| 內容類別 | 內容 |
| 原文 | 寡人之于國也,盡心焉耳矣。河內兇,則移其民于河東,移其粟于河內;河東兇亦然。察鄰國之政,無如寡人之用心者。鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也? 孟子對曰:“王好戰,請以戰喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,則何如?” 曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。” 曰:“王如知此,則無望民之多于鄰國也。 不違農時,谷不可勝食也;數罟不入洿池,魚鱉不可勝食也;斧斤以時入山林,材木不可勝用也。谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養生喪死無憾也。養生喪死無憾,王道之始也。 五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣;雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時,數口之家可以無饑矣;謹庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。” |
| 翻譯 | 我對于國家,已經盡心盡力了。當河內發生災荒時,就把那里的百姓遷移到河東,把糧食運到河內;當河東發生災荒時,也這樣做。我觀察鄰國的政務,沒有像我這樣用心的。但鄰國的百姓并沒有減少,我的百姓也沒有增多,這是為什么呢? 孟子回答說:“大王喜歡打仗,請讓我用打仗來打比方。戰鼓一響,士兵們就交戰,丟下盔甲拖著兵器逃跑,有的跑了一百步才停下來,有的跑了五十步才停下來。如果跑五十步的人嘲笑跑一百步的人,這行嗎?” 梁惠王說:“不行,他只不過沒有跑一百步罷了,這也是一種逃跑。” 孟子說:“大王如果明白了這個道理,就不要指望百姓比鄰國多。” 不違背農時,糧食就吃不完;不用細密的漁網去捕魚,魚鱉就吃不完;按照時節砍伐樹木,木材就用不完。糧食和魚鱉吃不完,木材用不完,這就讓百姓在生養死葬方面沒有遺憾。生養死葬沒有遺憾,就是王道的開始。 在五畝大的住宅周圍種上桑樹,五十歲的人就可以穿絲綢了;飼養雞、豬、狗等家畜,不耽誤它們的繁殖季節,七十歲的人就可以吃上肉了;百畝的田地,不耽誤農時,幾口人的家庭就不會挨餓了;認真地進行學校教育,反復講授孝順父母、尊敬兄長的道理,那么頭發花白的老人就不會在路上背著東西走了。七十歲的人穿絲綢吃肉,百姓不受饑餓寒冷,這樣還不能稱王天下,那是從來沒有過的事。” |
| 注釋 | - 寡人:古代君主自稱,意為“寡德之人”。 - 河內、河東:古代地名,分別指黃河以北和以東地區。 - 兇:指饑荒、災害。 - 填然鼓之:形容戰鼓的聲音。 - 棄甲曳兵:丟棄鎧甲,拖著武器逃跑。 - 數罟:細密的漁網。 - 洿池:深水池塘。 - 庠序之教:學校的教育。 - 孝悌:孝順父母,敬愛兄長。 - 頒白者:頭發斑白的老人。 |
三、核心思想總結
《寡人之于國也》通過孟子與梁惠王的對話,闡明了以下幾點:
1. 仁政思想:統治者應以民為本,關心百姓生活。
2. 王道理念:通過合理的政策和制度,實現國家的穩定與發展。
3. 反對暴政:批評戰爭和苛政,提倡以德服人。
4. 民生優先:重視農業、漁業、林業等資源的合理利用,保障百姓基本生活。
四、結語
《寡人之于國也》不僅是孟子政治思想的重要體現,也為后世提供了深刻的治理智慧。它提醒我們,真正的治國之道在于關愛人民、順應自然、施行仁政。這篇文章至今仍具有重要的現實意義,值得深入學習與思考。


