【高中白雪歌送武判官歸京原文及翻譯簡述】《白雪歌送武判官歸京》是唐代詩人岑參的代表作之一,出自《岑嘉州詩集》。這首詩以邊塞為背景,描繪了西北邊地的嚴寒景象,并通過送別友人的情景,表達了詩人對友人的深情厚誼與對邊塞生活的感慨。
一、原文
北風卷地白草折,
胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風來,
千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,
狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,
都護鐵衣冷難著。
瀚海闌干百丈冰,
愁云慘淡萬里凝。
中軍置酒飲歸客,
胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,
風掣紅旗凍不翻。
輪臺東門送君去,
去時雪滿天山路。
山回路轉不見君,
雪上空留馬行處。
二、翻譯簡述
| 原文句子 | 翻譯 |
| 北風卷地白草折 | 北風席卷大地,白色的草被吹折。 |
| 胡天八月即飛雪 | 胡地(邊塞)到了八月就已飄起雪花。 |
| 忽如一夜春風來 | 忽然像春風吹來一般。 |
| 千樹萬樹梨花開 | 千樹萬樹都開滿了潔白的梨花。 |
| 散入珠簾濕羅幕 | 雪花飄進珠簾,打濕了帳幕。 |
| 狐裘不暖錦衾薄 | 狐皮大衣不暖,錦緞被褥也顯得單薄。 |
| 將軍角弓不得控 | 將軍的角弓無法拉開。 |
| 都護鐵衣冷難著 | 都護的鎧甲寒冷難以穿上。 |
| 瀚海闌干百丈冰 | 沙漠上縱橫交錯著百丈長的冰層。 |
| 愁云慘淡萬里凝 | 愁云密布,萬里天空一片陰沉。 |
| 中軍置酒飲歸客 | 軍中設宴為歸來的客人餞行。 |
| 胡琴琵琶與羌笛 | 有胡琴、琵琶和羌笛等樂器。 |
| 紛紛暮雪下轅門 | 暮色中雪花紛紛落下,灑在營門前。 |
| 風掣紅旗凍不翻 | 風吹得紅旗凍住,無法飄動。 |
| 輪臺東門送君去 | 在輪臺東門送你離開。 |
| 去時雪滿天山路 | 離去時,路上已積滿厚厚的雪。 |
| 山回路轉不見君 | 山勢曲折,道路蜿蜒,再也看不見你。 |
| 雪上空留馬行處 | 只有雪地上留下馬走過的痕跡。 |
三、
《白雪歌送武判官歸京》是一首描寫邊塞風光與送別情感的詩歌。全詩以“雪”為主線,從冬日的嚴寒到送別的深情,層層遞進,情景交融。詩中既有對邊塞艱苦環境的寫實,也有對友情的真摯表達。尤其是“忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開”一句,以奇特的比喻展現了雪景之美,成為千古名句。
通過本詩的學習,學生不僅能了解唐代邊塞詩的藝術特色,還能感受到詩人對自然和人生的深刻感悟。


