【兄弟鬩于墻外御其侮的意思是什么】“兄弟鬩于墻,外御其侮”是一句出自《詩(shī)經(jīng)·小雅·常棣》的古語(yǔ),原意是說(shuō):兄弟之間雖然在家中爭(zhēng)吵(鬩于墻),但在外面卻要共同抵御外來(lái)的欺辱。這句話強(qiáng)調(diào)了家庭內(nèi)部雖有矛盾,但面對(duì)外部壓力時(shí)應(yīng)團(tuán)結(jié)一致、同仇敵愾的精神。
一、
“兄弟鬩于墻,外御其侮”出自《詩(shī)經(jīng)》,原意是指兄弟之間雖有爭(zhēng)執(zhí),但在面對(duì)外敵時(shí)仍能齊心協(xié)力、共御外侮。這句話不僅表達(dá)了親情中的矛盾與和解,也體現(xiàn)了中華民族重視團(tuán)結(jié)、抵御外患的傳統(tǒng)價(jià)值觀。
在現(xiàn)代社會(huì)中,這句話常被用來(lái)比喻在團(tuán)隊(duì)或組織內(nèi)部即使存在分歧,也應(yīng)以大局為重,共同應(yīng)對(duì)外部挑戰(zhàn)。它強(qiáng)調(diào)的是團(tuán)結(jié)的重要性,以及在危機(jī)面前,內(nèi)部矛盾應(yīng)暫時(shí)擱置,以集體利益為先。
二、表格展示
| 項(xiàng)目 | 內(nèi)容 |
| 出處 | 《詩(shī)經(jīng)·小雅·常棣》 |
| 原文 | 兄弟鬩于墻,外御其侮 |
| 字面意思 | 兄弟在家中爭(zhēng)吵,但在外面一起抵御外侮 |
| 引申含義 | 家庭或團(tuán)體內(nèi)部雖有矛盾,但應(yīng)團(tuán)結(jié)一致,共同應(yīng)對(duì)外部威脅 |
| 現(xiàn)代應(yīng)用 | 比喻團(tuán)隊(duì)或組織內(nèi)部雖有分歧,但應(yīng)以大局為重,共同面對(duì)挑戰(zhàn) |
| 文化意義 | 強(qiáng)調(diào)團(tuán)結(jié)、合作、共克時(shí)艱的價(jià)值觀 |
| 使用場(chǎng)景 | 用于鼓勵(lì)團(tuán)隊(duì)協(xié)作、化解內(nèi)部矛盾、增強(qiáng)凝聚力 |
三、結(jié)語(yǔ)
“兄弟鬩于墻,外御其侮”不僅是一句古老的詩(shī)句,更是一種深刻的人生智慧。它提醒我們,在面對(duì)困難時(shí),團(tuán)結(jié)比對(duì)立更重要。無(wú)論是在家庭、團(tuán)隊(duì)還是國(guó)家層面,只有放下分歧,攜手共進(jìn),才能真正戰(zhàn)勝外來(lái)的挑戰(zhàn)。


