【寡人之于國(guó)也譯文】一、
《寡人之于國(guó)也》是《孟子·梁惠王上》中的一篇重要文章,主要講述孟子與梁惠王的對(duì)話,探討治國(guó)之道。文中通過(guò)“五十步笑百步”的比喻,揭示了統(tǒng)治者應(yīng)以仁政治理國(guó)家,關(guān)注民生,減輕賦稅,使百姓安居樂(lè)業(yè)。文章語(yǔ)言簡(jiǎn)練,寓意深刻,體現(xiàn)了儒家“民為貴,社稷次之,君為輕”的思想。
為了幫助讀者更好地理解原文內(nèi)容,本文將提供《寡人之于國(guó)也》的翻譯,并通過(guò)表格形式對(duì)關(guān)鍵句進(jìn)行對(duì)比分析,便于學(xué)習(xí)和記憶。
二、表格:《寡人之于國(guó)也》原文與譯文對(duì)照
| 原文 | 譯文 |
| 寡人之于國(guó)也,盡心焉耳矣。 | 我對(duì)于國(guó)家的治理,已經(jīng)盡心盡力了。 |
| 河內(nèi)兇,則移其民于河?xùn)|,移其粟于河內(nèi)。 | 如果河內(nèi)發(fā)生饑荒,就把那里的百姓遷移到河?xùn)|,把糧食運(yùn)到河內(nèi)。 |
| 河?xùn)|兇亦然。 | 河?xùn)|如果發(fā)生饑荒,也這樣做。 |
| 察鄰國(guó)之政,無(wú)如寡人之用心者。 | 看看鄰國(guó)的政務(wù),沒(méi)有哪一個(gè)比得上我這樣用心的。 |
| 鄰國(guó)之民不加少,寡人之民不加多,何也? | 鄰國(guó)的百姓并沒(méi)有減少,我的百姓也沒(méi)有增加,這是為什么呢? |
| 曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。” | (孟子)說(shuō):“不行,只不過(guò)沒(méi)有跑一百步罷了,這也算是逃跑啊。” |
| 王如知此,則無(wú)望民之多于鄰國(guó)也。 | 大王如果知道這個(gè)道理,就不要指望百姓比鄰國(guó)多。 |
| 不違農(nóng)時(shí),谷不可勝食也;數(shù)罟不入洿池,魚(yú)鱉不可勝食也;斧斤以時(shí)入山林,材木不可勝用也。 | 不違背農(nóng)時(shí),糧食就吃不完;細(xì)密的漁網(wǎng)不放入池塘,魚(yú)鱉就吃不完;按照季節(jié)砍伐樹(shù)木,木材就用不完。 |
| 谷與魚(yú)鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養(yǎng)生喪死無(wú)憾也。 | 糧食和魚(yú)鱉吃不完,木材用不完,這就讓百姓在生養(yǎng)死葬方面沒(méi)有遺憾。 |
| 養(yǎng)生喪死無(wú)憾,王道之始也。 | 這就是王道的開(kāi)始。 |
| 五畝之宅,樹(shù)之以桑,五十者可以衣帛矣;雞豚狗彘之畜,無(wú)失其時(shí),七十者可以食肉矣。 | 五畝的住宅,種上桑樹(shù),五十歲的人就可以穿絲綢了;飼養(yǎng)雞、豬、狗等家畜,不耽誤它們的繁殖時(shí)間,七十歲的人就可以吃肉了。 |
| 百畝之田,勿奪其時(shí),八口之家可以無(wú)饑矣。 | 百畝的田地,不耽誤農(nóng)時(shí),八口之家就不會(huì)挨餓。 |
| 謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。 | 認(rèn)真地進(jìn)行學(xué)校教育,反復(fù)講授孝順父母、尊敬兄長(zhǎng)的道理,年老的人就不會(huì)在路上背著東西了。 |
| 七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。 | 七十歲的人穿絲綢吃肉,百姓不挨餓不受凍,這樣還不能稱王的,從來(lái)沒(méi)有過(guò)。 |
三、結(jié)語(yǔ)
《寡人之于國(guó)也》不僅是一篇政治論述文,更是一部關(guān)于仁政理念的經(jīng)典作品。通過(guò)孟子與梁惠王的對(duì)話,我們看到了古代先賢對(duì)國(guó)家治理的深刻思考。本文通過(guò)對(duì)原文與譯文的對(duì)比整理,旨在幫助讀者更好地理解其中的思想內(nèi)涵與現(xiàn)實(shí)意義。


