子曰:“學(xué)而時習(xí)之,不亦說乎?”
譯:孔子說:“學(xué)習(xí)并時常復(fù)習(xí),不也高興嗎?”
有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎?
譯:有朋友從遠(yuǎn)方來,不也快樂嗎?
己所不欲,勿施于人。
譯:自己不愿做的事,不要強(qiáng)加給別人。
知者不惑,仁者不憂,勇者不懼。
譯:聰明的人不迷惑,仁德的人不憂慮,勇敢的人不恐懼。
天行健,君子以自強(qiáng)不息。
譯:天道運(yùn)行剛健,君子應(yīng)不斷自我完善。
人無遠(yuǎn)慮,必有近憂。
譯:人沒有長遠(yuǎn)的考慮,必定會有眼前的憂患。
溫故而知新,可以為師矣。
譯:溫習(xí)舊的知識,從而獲得新的理解,就可以做老師了。
三人行,必有我?guī)熝伞?/p>
譯:三個人同行,其中一定有我可以學(xué)習(xí)的人。
不患人之不己知,患不知人也。
譯:不怕別人不了解自己,只怕自己不了解別人。
學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。
譯:只學(xué)習(xí)不思考就會迷惘,只思考不學(xué)習(xí)就會危險。


