【詩經式微原文及翻譯】《詩經》是中國最早的詩歌總集,收錄了從西周初年至春秋中葉約500年的詩歌作品。其中,《式微》是《詩經·邶風》中的一篇,反映了當時人民的勞役之苦與對統治者不滿的情緒。以下是對《式微》原文及其翻譯的總結,并以表格形式進行展示。
一、文章總結
《式微》是一首反映社會底層人民生活艱辛的詩篇,語言簡練,情感真摯。全詩通過描繪夜深人未歸、勞作無休止的情景,表達了對統治者不體恤民情的諷刺和對和平生活的渴望。該詩在《詩經》中雖篇幅短小,但內容深刻,具有強烈的現實意義和藝術感染力。
二、原文及翻譯對照表
| 原文 | 翻譯 |
| 式微式微,胡不歸? | 夜色漸暗夜色深,為何還不歸家? |
| 微君之故,胡為乎泥中? | 若非為了你,何至于淪落泥濘? |
| 式微式微,胡不歸? | 夜色漸暗夜色深,為何還不歸家? |
| 微君之躬,胡為乎泥中? | 若非為了你,何至于困于泥濘? |
三、簡要分析
《式微》共四句,重復使用“式微式微,胡不歸?”形成強烈的語氣,表現出一種無奈與控訴。詩中“微君之故”、“微君之躬”中的“微”意為“非”,即“若不是因為您”,暗示了百姓被逼迫勞動的原因,實則是統治者的壓迫所致。整首詩結構緊湊,情感真摯,是《詩經》中極具代表性的抒情之作。
四、結語
《式微》雖然篇幅簡短,但其思想內涵豐富,語言質樸而有力,體現了古代勞動人民的苦難與抗爭精神。它不僅是文學作品,更是一面鏡子,映照出古代社會的真實面貌,值得后人細細品味與研究。


